【まとめ】スイッチ版「ドラクエ11S」最新情報はこちら
ドラクエ11の仲間キャラは全て外国人の名前から取られています。英語ではどのように表記されるのでしょうか。
主人公の名前はプレイヤーがつけられるので、それ以外のメンバーを見てみましょう。
カミュ
Camus
フランスなどに多い名前。
フランスの小説家アルベール=カミュ等が有名。日本の芸能人ではセイン・カミュさんなどもいます(アルベールカミュの子孫らしいです)。アニメ「聖闘士星矢」のキャラが思い浮かぶ人もいるかも?
ベロニカ
Veronica
ヨーロッパ各国で使われる名前。
ゲーム「バイオハザード コード:ベロニカ」等で聞いたことがある人も多いのでは。
実在の人物ではアテネオリンピックの女子200m走で2004年・2008年と2連覇したベロニカ・キャンベル・ブラウン(ジャマイカ)など。カタカナでは「ヴェロニカ」と表記されることも多いです。
セーニャ
Senya
ロシアなどで使われる名前。
多分偶然だとは思いますが、ポルトガル語のSenha(セーニャ)という単語は「暗号」という意味のようです。セーニャはもしかしたら物語の重要人物になったりして…?
シルビア
Silvia
英語圏・ヨーロッパ各国に多い名前。
基本的に女性の名前です。「シルヴィア」と表記されることもあります。
マルティナ
Maltina
ヨーロッパ各国に多い名前。
カタカナでは「マルチナ」と表記されることも多いです。テニスプレーヤーのマルチナ・ヒンギスやマルチナ・ナブラチロワ(チェコ)など。
ロウ
Row
英語圏に多い人名。
一般的には「Law」「Low」「Lowe」などの綴りが多いようです。イギリスの俳優ジュード=ロウ(Law)や、アニメ「ワンピース」のトラファルガー・ローなどがいます。